Auch der russische Angriffskrieg gegen die Ukraine, der mitten in Europa stattfindet und alleine aufgrund der geografischen Nähe noch zu Beginn zu starken Reaktionen bewegte, gehört inzwischen zum weltpolitischen Alltag. Aus diesen beiden Kriegsländern stammen 2 Dichter, die Transart in diesem Jahr in Kooperation mit ZeLT, dem Europäischen Zentrum für Literatur und Übersetzung, eingeladen hat. Der aus Charkiw in der Ukraine stammende Yevgeniy Breyger und die in Syrien geborene Kholoud Charaf werden aus ihren Werken in der Oasie Transart lesen.
Zu den Lesungen der Gedichte im Original (von Breyger auf Deutsch, von Charaf auf Arabisch) werden Übersetzungen ins Deutsche, Italienische und Englische zum Mitlesen auf einen Bildschirm projiziert. Die Gedichte von Kholoud Charaf wurden durch die Band buntklang vertont, die Musikstücke werden den Vortrag der Autorin begleiten.
Im Mittelpunkt steht dabei die Frage: Wie und was vermag Literatur über Krieg, Gewalt, Flucht und Exil auszusagen? Vermag sie das Schreckliche begreiflicher und von daher umgänglicher zu machen? Im Anschluss an die Performance werden Yevgeniy Breyger, Kholoud Charaf, Emran Feroz und Daniela Prugger darüber diskutieren. Es moderiert. José F.A. Oliver.
Zur Veranstaltung erscheint Ende des Jahres in der Reihe Cento bei franzLAB eine Publikation mit ausgewählten Texten und Redebeiträgen.
Die Veranstaltung findet am Freitag, 20. September um19 Uhr in der Transart Oasie, Dantestraße 32 in Bozen statt.